Where are the cottages?
Our cottages are approximately 3km outside historic Guemene Sur Scorff with many shops, bars and restaurants. Guemene is a typical breton town, famous as the capital of the Andouille Sausage (an acquired taste!) with the remains of the town walls and historic gate to the town. Our nearest bigger town, about 20km away, is Pontivy, with its chateau and medieval streets, plus wide napoleonic boulevards and the beautiful river Blavet running through the centre.
Notre endroit
Les gites se trouvent au cœur de la Bretagne, à seulement 5 minutes en voiture de la ville historique de Guémené, avec ses bars, boulangeries, restaurants et magasins. À environ 30 minutes, il y a la ville médiévale de Pontivy.
What is included?
We do not charge extras - all bed linen, towels, (not beach) gas and electricity are included in the price. Beds are made up on arrival. Logs are supplied for the woodburner in Alice. Final cleaning is also included, but we do ask you to please leave the cottage clean and tidy when you leave.
All cottages have wifi, and television, DVD player and a selection of DVDs. In the gites, we have numerous books, and many family games and puzzles to while away the evenings. We have travel cots and high chairs if required - just let us know.
Very sorry, but our cottages are not specifically suited to people with disabilities – bedrooms and bathrooms are upstairs (we do have full size stairs in each cottage).
We have our own separate car park at the gites.
Nos ‘petits plus’
Le prix comprend tous les torchons et les serviettes (à l'exception de serviettes de piscine), et également l'électricité/gaz/bois pour la cheminée (Alice). Lits sont fait à votre arrivée. Vous avez aussi la connexion wifi dans les gîtes.
Il y a une télé avec TNT, un lecteur DVD et une sélection de DVD, de jeux, de puzzles et de livres dans chaque gite. Nous avons aussi des lits parapluies et chaises hautes pour les petit-e-s, sur demande.
Le prix comprend le frais de nettoyage, mais on demande que vous laissiez le gite en bonne état quand vous partez.
Désolée les gites ne sont pas accessible aux personnes handicapées – les chambres et salles de bains sont à l’étage (les escaliers sont de taille normale).
Nous avons un parking dans le domaine.
Caring for our environment
We encourage recycling here at Bot Coët, with the local recycling scheme; we also have compost heaps for waste, and recycle bottles in our veg patch. We are lucky to have source water, from a local spring, which we use for our vegetables and gardens and we use wood from our field for the log fire in Alice. All our cleaning and related products are environmentally friendly as we have a septic tank.
Our gites are very rural – perfect to explore on foot or by bike – there are many beautiful local walks from the door, but we also have walking books for you to borrow if you want to explore further afield.
Valeurs et engagements durable
Nous encourageons le recyclage ici a Bot Coët – avec des sacs de recyclage pour nos vacanciers, et aussi des tas de compost; nous utilisons aussi des bouteilles dans notre potagère. Nous avons de l’eau de la source qu’on utilise pour les jardins, and du bois dans notre champ pour les cheminées. Les produits d’entretien sont éco responsables parce qu’on a des fosses septiques.
Nos gites sont à la campagne – idéal pour explorer à pied ou en vélo. Il y a plusieurs belles balades à partir de nos gites, mais on a aussi des livres avec des chemins de randonnées plus loin.